-
1 vise
vise1 ['viːsə] <-n; -r> Lied n, Weise f;det blev enden på visen fig das ist das Ende vom Liedvise én den sidste ære jemandem die letzte Ehre erweisen;vise én døren jemandem die Tür weisen;vise pas den Pass vorzeigen;det vil snart vise sig das wird sich bald zeigen;vise sig at være en fejltagelse sich als Irrtum erweisen;vise af abweisen; die Fahrtrichtung angeben;vise fra sig von sich weisen;vise til rette zurechtweisen;vise tilbage zurückweisen;vise tilbage til ngt. sich auf etwas (A) beziehen;vise én ud af landet jemanden des Landes verweisen -
2 ære
credit, glory, honour, venerate* * *I. (en) honour;( anerkendelse) credit ( fx get (, take) the credit for it);( hæder) glory;[ ære den som æres bør] honour where honour is due; credit where credit is due;[ ærens mark] the field of glory;(omtr) be killed in action;[ al ære værd] highly creditable,( nedladende) commendable;[ med vb:][ det gik hans ære for nær] he could not reconcile it with his sense of honour;[ gøre én ære] do somebody credit ( fx his honesty does him credit); be a credit to somebody ( fx he is a credit to his parents (, hisschool));[ gør mig den ære at modtage det] do me the honour of accepting it;[ jeg har den ære at meddele Dem at] I have the honour to inform (el. of informing) you that;[ han har ære af det] it does him credit;[ han har ikke ære i livet] he is lost to all sense of shame;[ æren var reddet] honour was satisfied;[ hvad skylder jeg æren?] to what do I owe this honour?[ han sætter en ære i at gøre det] he makes it a point of honour to do it;[ udbede sig æren af] request the pleasure of;[ han viste dem den ære at komme til stede] he honoured them with his presence;[ vise en den sidste ære] pay one's last respects to somebody;[ ære være Gud!] glory to God![ ære være hans minde!] all honour to his memory![ med præp:][ en mand af ære] a man of honour, an honourable man;[ holde i ære] hold in honour (el. respect),( stærkere, F) hold in reverence;[ med ære] honourably,( stærkere) gloriously;[ klare det med ære] acquit oneself with credit;[ på ære!] honestly!F on my honour!(T: skolesprog) cross my heart (and hope to die)![ på ære og samvittighed] on my (word of) honour;[ erklæring på ære og samvittighed] solemn declaration;[ til hans ære] in his honour;[ til ære for] in honour of;[ komme til ære og værdighed igen] be restored to favour;(se også tjene (til)).II. vb honour ( fx the Queen; honour thy father and thy mother);( stærkere, F) venerate, revere ( fx Edward the Confessor was not only venerated, he was revered: he was a saint);[ den ærede læser] the (gentle) reader;[ det ærede medlem] the Honourable Member. -
3 ære
ære1 ['ɛːʀə] <-n> Ehre f;al ære værd aller Ehren wert;jeg har den ære ich habe ( oder gebe mir) die Ehre;ham tilkommer æren ihm gebührt die Ehre;vise én den sidste ære jemandem die letzte Ehre erweisen;ære være hans minde! Ehre seinem Andenken!;holde i ære in Ehren halten;på ære! auf Ehre!, bei meiner Ehre!;komme til ære og værdighed igen wieder zu Ehren kommenære2 ['ɛːʀə] ehren;æret geehrt, verehrt, wert;ærede gæster! werte ( oder sehr geehrte) Gäste! -
4 долг
sb. efterslæb, gæld, pligt* * *I sb msg.t. pligt; skyldighedотдать последний долг кому-н. vise ngn den sidste æreпервым долгом frem for alt, først og fremmestпо долгy службы i embeds medfør.II sb mgen sg долгa, долгyadjдолговойgældбыть в долгy перед кем-н. ell у кого-н. stå i gæld til ell. skylde ngn ngtвзять в долг låne, få ell. tage til lånsдать в долг låne ud, give til lånsпо уши в долг ax (sidde) i gæld til op over begge ører. -
5 tid
day, hour, spell, tense, term, time* * *(en -er) time,( årstid) season, time of the year;( tidsalder) age ( fx the Age of Puritanism), time,F days ( fx at the time of (el. in the days of) Queen Elizabeth), day( fx the questions of the day);( aftalt tid, fx hos læge) appointment;(gram.) tense;( tidevand) tide;[ en dags (, times, måneds, uges, et års) tid] a day (, an hour, a month, week, year) or so, a day's (, an hour's etc) time;[ tiden](i alm) time ( fx time and space; time is on our side), times ( fxmove with the times);[ tiden læger alle sår], se sår;[ et tidens tegn] a sign of the times;[ det vil tiden vise] time will tell; it remains to be seen;[ det var tider] those were the days!(dvs vældig godt) it was out of this world![ alle tiders største maler] the greatest painter ever seen (el. of all time);[ andre tider andre skikke] other times, other manners;[ fra tidernes morgen] since the beginning of time;[ med vb:][ bruge sin tid], se bruge;[ tiden falder ham lang] time hangs heavy on his hands;[ få tid hos lægen] make an appointment with the doctor;[ få tiden til at gå] kill time, while away (el. pass) the time;[ når jeg får tid] when I get (el. have) time;[ giv nu bare tid!] all in good time![ give sig tid til at høre på ham] take (the) time to listen to him;[ han giver sig aldrig tid til at tænke sig om] he never stops to think;[ giv mig tid til i morgen!] give me till tomorrow!(, to read));[ jeg har ikke tid] I can't spare the time;[ jeg har ikke tid til den slags pjat] I have no time for that kind of nonsense;[ have bedre tid] have more time;[ han har haft sin bedste tid] he is past his prime;[ have dårlig tid], se dårlig;[ have god tid] have plenty of time;( også) there is plenty of time;[ det tager tid] it takes time;[ tage tid på én] time somebody;[ tage sig tid til at] take (the) time to;[ tage sig god tid] take one's time;[ trække tiden ud], se trække;[ vinde tid], se II. vinde;[ med adj:][ i god tid], se ndf;[ fra gammel tid], se gammel;[ hele tiden] all the time, all along ( fx I knew it all along);[ på høje tid], se ndf;[ kort tid efter], se II. kort;[ om kort tid], se ndf;[ lang tid], se II. længe;[ hvor lang tid tager det?] how long does it take?[ det tager lang tid] it takes a long time;[ en tid lang] for some (el. a) time;[ for lange tider, i lang tid], se ndf;[ i rette tid], se IV. ret;[ i den senere tid], se senere;[ somme tider] sometimes, at times, now and then;[ med præp & adv:][ for tiden] at present; at the moment;[ for en tid] for a (el. some) time;[ for tid og evighed] for ever (and ever), for good;[ være forud for sin tid] be ahead of (el. before el. in advance of) one's time (el. age);[ for lange tider] for a long time to come;[ for nogen tid siden] some time ago;[ fra tid til anden] from time to time;[ fra den tid af] from that time;(se også gammel);[ gammel før tiden] old before one's time,F prematurely old;[ før i tiden] formerly;( også) he used to work here;[ i tide] in time;(se også utide);[ i denne tid] at present, at the moment, these days,( lige nu) just now;[ i disse tider] in times like these, as things are at present;[ i god tid] in good time;[ i kommende tider], se kommende;[ i lang tid] for a long time ( fx he stayed for a long time),( i nægtende og spørgende udtryk) for long ( fx you need not bethere for long before you find out that...);[ i min tid] in my time;[ i nogen tid] for some time;[ et problem der er oppe i tiden] a problem very much in the public mind;[ i rette tid], se IV. ret;[ i sin tid]( engang) at one time,( gengives ofte med) used to ( fx there used to be a house here);( dengang) at that time, in those days;[ da han i sin tid kom hertil var han en ung mand] at the time when he came here he was a young man;[ tiden er inde], se inde;[ med tiden](dvs som tiden gik) in the course of time,( efter nogen tid) in time ( fx in time he will forget);[ følge med tiden] move with the times;[ om et års tid] in a year or so, in a year's time;[ om kort tid] shortly, soon, before long;(dvs efter arbejdstid) stay after hours;[ arbejde over tiden] work overtime;[ og det var også på tide!] and not before time![ på den tid] at the time, at that time,F in those days;( i løbet af den tid) in that time;[ på den tid da] at the time when;[ på denne tid af året] at this time of the year;[ på den halve tid] in half the time;[ det er på høje tid] it is high time;[ leve på lånt tid] live on borrowed time;[ på alle mulige tider af døgnet] at all hours;[ på Napoleons tid] at (el. in) the time of Napoleon,F in the days of Napoleon;(fot) time exposure;[ på ubestemt tid], se ubestemt;[ til tiden] on time ( fx the train arrived on time);[ til alle tider] at all times;[ til den tid] by then;[ til enhver tid] at any time, at all times;T every time;[ til evig tid] for ever;[ komme til den fastsatte tid] come at the time arranged (, F: appointed);[ komme lige til tiden] be (el. arrive) dead on time;[ til sin tid] in due course;( engang) some time;[ hver ting til sin tid!] all in good time! -
6 vis
I substantiv1. måde, maner (ofte med præpositionen 'på')På en eller anden måde synes jeg alligevel, at han er charmerende
På sitt eget vis är Magnus en modig person (udt. mangnus)
På sin egen måde er M. en modig person
2. -vis (bruges som sidste led i sammensætn.)H. har dusinvis af hvide skjorter i klædeskabet
På så vis, på det viset; På det viset!, Jaså!
II adjektivPå den måde; Nå, sådan!, Nå, på den måde!
1. vis, klog, lærdSå skönt att bolla tankar med Helena - hon är en vis kvinna!
Så dejligt at udveksle tanker med H. - hun er en klog kvinde!
-
7 vis
I substantiv1. måde, maner (ofte med præpositionen 'på')På en eller anden måde synes jeg alligevel, at han er charmerendePå sitt eget vis är Magnus en modig person (udt. mangnus)
På sin egen måde er M. en modig person2. -vis (bruges som sidste led i sammensætn.)H. har dusinvis af hvide skjorter i klædeskabetSærlige udtryk:På så vis, på det viset; På det viset!, Jaså!
På den måde; Nå, sådan!, Nå, på den måde!II adjektiv1. vis, klog, lærdSå skönt att bolla tankar med Helena - hon är en vis kvinna!
Så dejligt at udveksle tanker med H. - hun er en klog kvinde!Særlige udtryk: -
8 vilje
* * *(en -r) will;( i filosofi også) volition;[ få sin vilje] have one's (own) way;(se også II. ske, sætte (igennem));[ med adj:][ jeg kan ikke med min bedste vilje (el. selv med den bedste vilje afverden) se hvad] with the best will in the world I can't see what;[ den frie vilje] free will;[ af egen fri vilje] of one's own free will;[ det har man for sin gode vilje] that's what comes of trying to help people;[ ikke med min gode vilje] not if I can help it;[ med lidt god vilje kan man godt forstå det] if you stretch your imagination you can understand it;[ til trods for hans gode vilje] in spite of his good intentions;[ hvis alle viser god vilje] if everybody shows good will, with a bit of good will on all sides ( fx we can reach an agreement);[ vise sin gode vilje] give proof of one's good intentions;[ han gjorde det ikke af ond vilje] he meant no harm;[ hans sidste vilje] his last will and testament;[ med præp:][ med vilje] on purpose ( fx he did it on purpose), purposely; by design( fx by accident rather than by design);[ mod sin vilje] against one's will, in spite of oneself, involuntarily;[ uden min vilje] without my consent. -
9 vilja
I substantivDet er familiens bestemte (afgjorte, erklærede) vilje, at jeg overtager (fx forretningen), når far holder op
fredsvilja; kampvilja; reformvilja
fredsvilje; kampvilje; reformvilje
Visa god vilja, visa sin goda vilja
Ikke med min bedste vilje, hvor meget jeg end ønsker det
Med forsæt, med (vidende og) vilje
Med vilje, fordi man gerne vil noget
II uregelmæssigt verbumMod ens vilje, uden at nogen vil det
1. ønske sig noget, have noget som sit målOm du vill att studenterna ska lyssna, måste du också arbeta med ditt kroppsspråk
Hvis du vil ha' at de studerende skal lytte til dig, må du forbedre dit kropssprog
2. (gerne) ville, have lyst tilVill ni inte stiga på?
Vil I ikke komme indenfor?
Vill du hänga med? Vi ska gå på bio i kväll
Vil du med? Vi skal i biffen i aften
Jag skulle gärna vilja ha lite mer efterrätt, tack!
Jeg vil gerne ha' lidt mere dessert!
Ville du nåt särskilt? - Ja, jag ville faktiskt fråga om du är ledig nyårsafton?
Ville du noget særligt? - Ja, jeg ville faktisk spørge om du er ledig nytårsaften?
Det vill säga, d.v.s.
Det vil sige, dvs.
Det vill till att...
Det er vigtigt at..., det er nødvendigt at..., det kræves at... (kun i præsens og imperfektum)
Hvis det nu går godt, arter sig, flasker sig m.m. (kun i præsens og imperfektum)
Hvis det nu ikke går godt, ikke flasker sig, ikke fungerer m.m. (kun i præsens og imperfektum)
-
10 vilja
I substantivDet er familiens bestemte (afgjorte, erklærede) vilje, at jeg overtager (fx forretningen), når far holder opSammensatte udtryk:fredsvilja; kampvilja; reformvilja
fredsvilje; kampvilje; reformviljeSærlige udtryk:Visa god vilja, visa sin goda vilja
Ikke med min bedste vilje, hvor meget jeg end ønsker detMed forsæt, med (vidende og) viljeMed vilje, fordi man gerne vil nogetMod ens vilje, uden at nogen vil detII uregelmæssigt verbum1. ønske sig noget, have noget som sit målOm du vill att studenterna ska lyssna, måste du också arbeta med ditt kroppsspråk
Hvis du vil ha´ at de studerende skal lytte til dig, må du forbedre dit kropssprog2. (gerne) ville, have lyst tilVill ni inte stiga på?
Vil I ikke komme indenfor?Vill du hänga med? Vi ska gå på bio i kväll
Vil du med? Vi skal i biffen i aftenJag skulle gärna vilja ha lite mer efterrätt, tack!
Jeg vil gerne ha´ lidt mere dessert!Ville du nåt särskilt? - Ja, jag ville faktiskt fråga om du är ledig nyårsafton?
Ville du noget særligt? - Ja, jeg ville faktisk spørge om du er ledig nytårsaften?Særlige udtryk:Det vill säga, d.v.s.
Det vil sige, dvs.Det vill till att...
Det er vigtigt at..., det er nødvendigt at..., det kræves at... (kun i præsens og imperfektum)Hvis det nu går godt, arter sig, flasker sig m.m. (kun i præsens og imperfektum)Hvis det nu ikke går godt, ikke flasker sig, ikke fungerer m.m. (kun i præsens og imperfektum)
См. также в других словарях:
Thit Jensen — Maria Kirstine Dorothea Jensen ( Thit Jensen ) (January 19, 1876 May 14, 1957) was a Danish novelist, but also author of short stories, plays and society critical articles.She was the daughter of a veterinarian in Farsø and sister to Danish… … Wikipedia
Скандинавские литературы — Введение Датская литература Шведская литература Норвежская литература Исландская литература Библиография Древнейшими дошедшими до нас памятниками С.л. являются стихотворные произведения, известные и из рунических надписей (см. Руны) и в гораздо… … Литературная энциклопедия
Hans Kinck — Hans Ernst Kinck né le 11 octobre 1865 in Øksfjord dans le Finnmark et décédé le 13 octobre 1926 à Oslo est un écrivain norvégien. L œuvre de cet analyste de l âme et de la nature norvégiennes a surtout connu une notoriété… … Wikipédia en Français
Кинк — Ганс Эрнст (Hans E. Kinck, 1865 1926) норвежский писатель, новатор литературного языка и лит ой формы, трудно и мало переводимый на др. яз. К. яркий представитель вышедшей из крестьянской среды интеллигенции. В его творчестве отображены крестьяне … Литературная энциклопедия
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
§ 57. Bindestreg — Bindestreg har form som en vandret streg (i typografi kortere end tankestreg) og skrives eller trykkes uden afstand (spatium) til de omgivende orddele. (1) VED ORDDELING Bindestreg bruges ved deling af ord ved linjeskift (se § 15 17). (2) I… … Dansk ordbog
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium